
Estudiar en Francia no es simplemente cruzar una frontera con una maleta llena de libros y sueños. Es cambiar de acento mental. Es pasar del “bonjour” de cortesía al “selon Bourdieu” en un debate de aula. Y para eso, necesitas más que un vocabulario básico o la conjugación del subjuntivo: necesitas sumergirte de verdad.
Ahí entra Étudier en France: French Intermediate course B1-B2, un curso que no enseña francés como quien entrega una guía turística, sino que te abre las puertas del idioma como si fueran las de una facultad. Diseñado por la renombrada École Polytechnique —nombre que, en sí mismo, impone cierta reverencia—, este programa de cinco semanas está pensado para estudiantes internacionales que ya no están en el nivel de “bonjour, croissant”, pero aún no sueñan en francés académico.
No es solo francés. Es un pasaporte cultural.
Aquí no hay diálogos de aeropuerto ni simulacros de restaurante. Hay clases reales, películas francesas, documentos universitarios, foros de discusión y testimonios de estudiantes que, como tú, un día se preguntaron cómo demonios se aprueba un examen oral en Sciences Po.
Porque sí: aprenderás a escribir mejor, a hablar con más fluidez, a comprender sin subtítulos. Pero también te entrenarás en el arte —a veces sutil, a veces brutal— de integrarte en la vida académica francesa.
Te familiarizarás con cosas tan abstractas como los métodos de evaluación o tan concretas como los códigos no escritos del aula. Y no lo harás solo: el curso está plagado de recursos auténticos y tareas corregidas con IA, para que avances a tu ritmo, pero con brújula.
¿Qué vas a llevarte de este viaje lingüístico?
El programa está organizado en siete módulos que combinan lengua, cultura y vida universitaria. Aquí, algunas joyas que te esperan:
- Expresarte con claridad en debates y escritos académicos.
- Entender clases magistrales sin sentir que te hablan en marciano.
- Dominar el vocabulario del campus y el del café post-clase.
- Navegar la burocracia educativa sin perder la paciencia (o el semestre).
- Descifrar lo que un profesor dice… y lo que realmente quiere decir.
En suma: hablar francés como quien ya pertenece, no como quien está de paso.
Ideal para quien no quiere improvisar su llegada
Este curso no sustituye un examen oficial como el TCF o el DELF, cierto. Pero es el equivalente formativo a llegar al aeropuerto con todo en regla, conocer el sistema de transporte y saber pedir un café… sin ofender al camarero.
Si tu plan es estudiar una licenciatura, un máster o cualquier otro tipo de formación en Francia, no entres en ese mundo sin haber ensayado el guion. Este curso te ofrece el ensayo general. Sin público, pero con feedback.
La vida universitaria en francés comienza aquí
Hay decisiones que cambian el tono con el que uno se narra la vida. Elegir prepararte bien antes de dar el salto a Francia es una de ellas.Inscríbete hoy y da el primer paso hacia tu futuro académico francés.
Otras formaciones disponibles

Graduada en Medicina por la Universidad de Alcalá con especialidad en la gestión de recursos hospitalarios y humanos en centros sanitarios.
Su labor se centra en la supervisión y auditoria de centros médicos públicos y privados.








